-- 雛形とするページ -- Template * 大鷲の歌 [#s02efce5] ** 概要 [#Summary] |~カテゴリー|[[詩・歌]]| |~スペル|The Eagle's Song| ** 解説 [#Explanation] [[黒門の戦い]]後に[[ミナス・ティリス>ミナス・ティリス(ゴンドール)]]に飛来した一羽の[[大鷲]]が[[西軍]]の勝利を告げ知らせた言葉。 *** 邦訳 [#i127b17f] >今ぞ歌え、[[アノールの塔>ミナス・ティリス(ゴンドール)]]の民よ、 [[サウロンの国>モルドール]]は&ruby(とわ){永久};に終わり、 [[暗黒の塔>バラド=ドゥール]]は&ruby(こぼ){毀};たれければ。 >歌え、喜べ、[[守護の塔>ミナス・ティリス(ゴンドール)]]の民よ、 民の見張りは、むだならず、 [[黒門]]は 破れ、 [[王>アラゴルン二世]]は入城して、 勝利を得たれば。 >歌え、祝え、西国の子らよ、 王は 再臨し、 &ruby(くにたみ){国民};のいのちある限り、 ともに住むべければ。 >かの[[枯れし木>白の木]]は、&ruby(よみがえ){甦};らん。 王はそを高き&ruby(ところ){処};に植えん。 かくて城市は、祝福されん。 > 歌え、国民をあげて歌え!((『[[王の帰還>指輪物語/王の帰還]]』「執政と王」)) *** 原文 [#ab98c23d] >Sing now, ye people of the [[Tower of Anor>ミナス・ティリス(ゴンドール)]], for the [[Realm of Sauron>モルドール]] is ended for ever, and the [[Dark Tower>バラド=ドゥール]] is thrown down. >Sing and rejoice, ye people of the [[Tower of Guard>ミナス・ティリス(ゴンドール)]], for your watch hath not been in vain, and the [[Black Gate>黒門]] is broken, and your [[King>アラゴルン二世]] hath passed through, and he is victorious. >Sing and be glad, all ye children of the West, for your King shall come again, and he shall dwell among you all the days of your life. >And the [[Tree that was withered>白の木]] shall be renewed, and he shall plant it in the high places, and the City shall be blessed. > Sing all ye people! ** コメント [#Comment] #pcomment(,,,,,,reply) タイムスタンプを変更しない(管理者パスワードが必用) * 大鷲の歌 [#s02efce5] ** 概要 [#Summary] |~カテゴリー|[[詩・歌]]| |~スペル|The Eagle's Song| ** 解説 [#Explanation] [[黒門の戦い]]後に[[ミナス・ティリス>ミナス・ティリス(ゴンドール)]]に飛来した一羽の[[大鷲]]が[[西軍]]の勝利を告げ知らせた言葉。 *** 邦訳 [#i127b17f] >今ぞ歌え、[[アノールの塔>ミナス・ティリス(ゴンドール)]]の民よ、 [[サウロンの国>モルドール]]は&ruby(とわ){永久};に終わり、 [[暗黒の塔>バラド=ドゥール]]は&ruby(こぼ){毀};たれければ。 >歌え、喜べ、[[守護の塔>ミナス・ティリス(ゴンドール)]]の民よ、 民の見張りは、むだならず、 [[黒門]]は 破れ、 [[王>アラゴルン二世]]は入城して、 勝利を得たれば。 >歌え、祝え、西国の子らよ、 王は 再臨し、 &ruby(くにたみ){国民};のいのちある限り、 ともに住むべければ。 >かの[[枯れし木>白の木]]は、&ruby(よみがえ){甦};らん。 王はそを高き&ruby(ところ){処};に植えん。 かくて城市は、祝福されん。 > 歌え、国民をあげて歌え!((『[[王の帰還>指輪物語/王の帰還]]』「執政と王」)) *** 原文 [#ab98c23d] >Sing now, ye people of the [[Tower of Anor>ミナス・ティリス(ゴンドール)]], for the [[Realm of Sauron>モルドール]] is ended for ever, and the [[Dark Tower>バラド=ドゥール]] is thrown down. >Sing and rejoice, ye people of the [[Tower of Guard>ミナス・ティリス(ゴンドール)]], for your watch hath not been in vain, and the [[Black Gate>黒門]] is broken, and your [[King>アラゴルン二世]] hath passed through, and he is victorious. >Sing and be glad, all ye children of the West, for your King shall come again, and he shall dwell among you all the days of your life. >And the [[Tree that was withered>白の木]] shall be renewed, and he shall plant it in the high places, and the City shall be blessed. > Sing all ye people! ** コメント [#Comment] #pcomment(,,,,,,reply) テキスト整形のルールを表示する