-- 雛形とするページ -- Template * ローハン軍進撃の歌 [#fe387651] ** 概要 [#Summary] |~カテゴリー|[[詩・歌]]| |~その他の呼び名|Théoden's Battle Cry| ** 解説 [#Explanation] [[ペレンノール野の合戦]]で[[ローハン]]の王[[セーオデン]]が[[ロヒルリム]]の軍勢に攻撃の号令を出した際の言葉。 *** 邦訳 [#u91a4b89] >立てよ、立て、[[セーオデン]]の騎士らよ! &ruby(しゃしん){捨身};の&ruby(ゆうもう){勇猛};が&ruby(め){眼};ざめた、火と&ruby(さつりく){殺戮};ぞ! &ruby(やり){槍};を&ruby(ふる){振};え、&ruby(たて){盾};をくだけよ、 &ruby(つるぎ){剣};の日ぞ、赤き血の日ぞ、[[日>太陽]]の上る前ぞ! いざ進め、いざ進め、[[ゴンドール]]へ乗り進め!((『[[王の帰還>指輪物語/王の帰還]]』「ローハン軍の長征」)) >いざ進め、いざ進め、ゴンドールへ乗り進め!((同上)) *** 原文 [#e546690e] >Arise, arise, Riders of [[Théoden>セーオデン]]! Fell deeds awake, fire and slaughter! spear shall be shaken, shield be splintered, a sword-day, a red day, ere the [[sun>太陽]] rises! Ride now, ride now! Ride to [[Gondor>ゴンドール]]! >Ride now, ride now! Ride to Gondor! ** コメント [#Comment] #pcomment(,,,,,,reply) タイムスタンプを変更しない(管理者パスワードが必用) * ローハン軍進撃の歌 [#fe387651] ** 概要 [#Summary] |~カテゴリー|[[詩・歌]]| |~その他の呼び名|Théoden's Battle Cry| ** 解説 [#Explanation] [[ペレンノール野の合戦]]で[[ローハン]]の王[[セーオデン]]が[[ロヒルリム]]の軍勢に攻撃の号令を出した際の言葉。 *** 邦訳 [#u91a4b89] >立てよ、立て、[[セーオデン]]の騎士らよ! &ruby(しゃしん){捨身};の&ruby(ゆうもう){勇猛};が&ruby(め){眼};ざめた、火と&ruby(さつりく){殺戮};ぞ! &ruby(やり){槍};を&ruby(ふる){振};え、&ruby(たて){盾};をくだけよ、 &ruby(つるぎ){剣};の日ぞ、赤き血の日ぞ、[[日>太陽]]の上る前ぞ! いざ進め、いざ進め、[[ゴンドール]]へ乗り進め!((『[[王の帰還>指輪物語/王の帰還]]』「ローハン軍の長征」)) >いざ進め、いざ進め、ゴンドールへ乗り進め!((同上)) *** 原文 [#e546690e] >Arise, arise, Riders of [[Théoden>セーオデン]]! Fell deeds awake, fire and slaughter! spear shall be shaken, shield be splintered, a sword-day, a red day, ere the [[sun>太陽]] rises! Ride now, ride now! Ride to [[Gondor>ゴンドール]]! >Ride now, ride now! Ride to Gondor! ** コメント [#Comment] #pcomment(,,,,,,reply) テキスト整形のルールを表示する