開始行: [[ナンタルチア]] -「絵物語 ホビット」を読んだとき、この「ナンタルチア!」... -元々この言葉を知らなかったのでさっぱり意味がわからなかっ... --アッとおどろく、タメゴロー -- &new{2016-04-28 (木) 06:... --アジャパーとか -- &new{2016-04-28 (木) 13:39:03}; --珍訳だぞう🐘 -- &new{2019-10-10 (木) 12:27:29}; -最初読んだときから今に至るまで意味不明だったが、まさか六... --最近ナンタルチアを調べていたのですが、山本史郎とは少し... -なぜバナナ... -- &new{2012-12-13 (木) 01:03:36}; --中つ国にバナナはないですよな…センスがない上に世界観も破... ---バナナが無いと明記されていましたっけ?ハラド辺りには有... ---「(ヨーロッパを想定している、物語の舞台である)中つ国... ---その人物だけが知っているということは現実でもありますか... --象と、ハラドにありそう繋がりですかね。 -- &new{2012-12... ---ここでelephantの単語が使われているのに、ムーマクを説明... -サンタルチア? -- &new{2015-04-03 (金) 17:03:06}; --大泉滉はどこか茶のラダガストっぽい -- &new{2017-05-01 ... -正直、修正版の「驚き~」は嫌いじゃない -- &new{2015-04-... --バナナあったのかなぁ中つ国 -- &new{2015-04-03 (金) 20:... --ガンダルフの親父ギャグだね。イスタリはウィット(洒落っ... --なぜ山椒じゃないのか -- &new{2015-04-05 (日) 02:29:53}; -原文が鈍間さをからかっている意味なので、この直接は通じな... -「なんという、のろま大将!」でも良いな。 -- &new{2015-0... --センスないな。 -- &new{2021-04-19 (月) 22:47:08}; -このレベルの翻訳が映画に至るまで界隈を支配している聖典ハ... --アレは本当に新訳版を出して欲しいのだが……翻訳者が社長だ... -「呪いのようにノロいな!」は如何でしょうか -- &new{2019... --呪われたように、じゃない? -- &new{2019-11-07 (木) 22:... -ナンタルチアは対象のビルボがサンタルチアを知らないと成立... -山本史郎氏のトールキン作品以外での翻訳作品調べてみたら、... (というかサトクリフ作品の翻訳のほうが量が多い) ただ、幸か不幸か俺の興味が薄いアーサー王伝説系が殆どなの... Amazonレビューによるとそっちでも結構翻訳の方向性で批判の... 終了行: [[ナンタルチア]] -「絵物語 ホビット」を読んだとき、この「ナンタルチア!」... -元々この言葉を知らなかったのでさっぱり意味がわからなかっ... --アッとおどろく、タメゴロー -- &new{2016-04-28 (木) 06:... --アジャパーとか -- &new{2016-04-28 (木) 13:39:03}; --珍訳だぞう🐘 -- &new{2019-10-10 (木) 12:27:29}; -最初読んだときから今に至るまで意味不明だったが、まさか六... --最近ナンタルチアを調べていたのですが、山本史郎とは少し... -なぜバナナ... -- &new{2012-12-13 (木) 01:03:36}; --中つ国にバナナはないですよな…センスがない上に世界観も破... ---バナナが無いと明記されていましたっけ?ハラド辺りには有... ---「(ヨーロッパを想定している、物語の舞台である)中つ国... ---その人物だけが知っているということは現実でもありますか... --象と、ハラドにありそう繋がりですかね。 -- &new{2012-12... ---ここでelephantの単語が使われているのに、ムーマクを説明... -サンタルチア? -- &new{2015-04-03 (金) 17:03:06}; --大泉滉はどこか茶のラダガストっぽい -- &new{2017-05-01 ... -正直、修正版の「驚き~」は嫌いじゃない -- &new{2015-04-... --バナナあったのかなぁ中つ国 -- &new{2015-04-03 (金) 20:... --ガンダルフの親父ギャグだね。イスタリはウィット(洒落っ... --なぜ山椒じゃないのか -- &new{2015-04-05 (日) 02:29:53}; -原文が鈍間さをからかっている意味なので、この直接は通じな... -「なんという、のろま大将!」でも良いな。 -- &new{2015-0... --センスないな。 -- &new{2021-04-19 (月) 22:47:08}; -このレベルの翻訳が映画に至るまで界隈を支配している聖典ハ... --アレは本当に新訳版を出して欲しいのだが……翻訳者が社長だ... -「呪いのようにノロいな!」は如何でしょうか -- &new{2019... --呪われたように、じゃない? -- &new{2019-11-07 (木) 22:... -ナンタルチアは対象のビルボがサンタルチアを知らないと成立... -山本史郎氏のトールキン作品以外での翻訳作品調べてみたら、... (というかサトクリフ作品の翻訳のほうが量が多い) ただ、幸か不幸か俺の興味が薄いアーサー王伝説系が殆どなの... Amazonレビューによるとそっちでも結構翻訳の方向性で批判の... ページ名: