-- 雛形とするページ -- Template [[山の下]] -山下さんというより岡元さんと呼んだ方がいいのかなぁ。 -- &new{2015-04-18 (土) 23:40:39}; -英語名とはいえ、アンダーヒルの名は訳すべきだったんでしょうか?「バギンズの名を伏せ、山の下と名乗る」というのは違和感を覚えるどころか世界観が破綻しているように感じてしまうのですが(個人的な感想です) -- &new{2019-05-17 (金) 12:46:53}; --アンダーヒル、そのままカタカナ訳に同意。フロド・山の下という名前ではどうもね… -- &new{2024-06-01 (土) 15:30:47}; --そこは「山の下家のフロド」になるから問題ないでしょう。 指輪物語は名前にも逐一意味があるので、その意味が伝わるよう訳さないとダメ。 -- &new{2024-06-01 (土) 21:13:00}; -ラグビーファンとしては、現在のイングランド代表にSam Underhill選手がいるのが胸アツです。 -- &new{2022-07-07 (木) 16:41:17}; -山の下じゃなくて袋小路でもよかったのでは -- アングバンドの空気調節係 &new{2022-07-20 (水) 06:15:47}; タイムスタンプを変更しない(管理者パスワードが必用) [[山の下]] -山下さんというより岡元さんと呼んだ方がいいのかなぁ。 -- &new{2015-04-18 (土) 23:40:39}; -英語名とはいえ、アンダーヒルの名は訳すべきだったんでしょうか?「バギンズの名を伏せ、山の下と名乗る」というのは違和感を覚えるどころか世界観が破綻しているように感じてしまうのですが(個人的な感想です) -- &new{2019-05-17 (金) 12:46:53}; --アンダーヒル、そのままカタカナ訳に同意。フロド・山の下という名前ではどうもね… -- &new{2024-06-01 (土) 15:30:47}; --そこは「山の下家のフロド」になるから問題ないでしょう。 指輪物語は名前にも逐一意味があるので、その意味が伝わるよう訳さないとダメ。 -- &new{2024-06-01 (土) 21:13:00}; -ラグビーファンとしては、現在のイングランド代表にSam Underhill選手がいるのが胸アツです。 -- &new{2022-07-07 (木) 16:41:17}; -山の下じゃなくて袋小路でもよかったのでは -- アングバンドの空気調節係 &new{2022-07-20 (水) 06:15:47}; テキスト整形のルールを表示する