#author("2025-07-26T14:03:40+09:00;2025-02-23T15:41:28+09:00","","")
#author("2025-07-28T00:52:24+09:00","","")
* &ruby(スワート){色黒};人 [#m2d181b1]
** 概要 [#Summary]
|~カテゴリー|[[種族]]|
|~スペル|Swertings|
|~異訳|スワート人|
** 解説 [#Explanation]
[[ホビット庄]]において「[[オリファント]]に乗る、[[太陽の国>ハラド]]にいる[[大きい人]]たち」を指すのに使われた言葉。すなわち、[[ホビット]]にとってはオリファントと同じく伝説的な存在である[[ハラドリム]]のこと。
『[[Guide to the Names in The Lord of the Rings]]』によると、これは(ホビット庄の)方言であり、共通語ではない。[[共通語]]でスワート人に相当する言葉は'''Swarthy Men'''であるという(([[ハラドリム]]の別名である'''Swarthy Men'''の日本語訳は[[新版]]では「褐色人」、[[電子書籍版]]では「肌黒のやつら」))。
『[[Guide to the Names in The Lord of the Rings]]』によると、これは(ホビット庄の)方言であり、[[共通語]]ではない。共通語で&ruby(スワート){色黒};人に相当する言葉は'''Swarthy Men'''であるという(([[ハラドリム]]の別名である'''Swarthy Men'''の日本語訳は[[新版]]では「褐色人」、[[電子書籍版]]では「肌黒のやつら」))。
邦訳『[[追補編>指輪物語/追補編]]』の固有名詞便覧では「日焼けした人たち」の意とあるが、より正確には英語で浅黒い肌を意味するswartからの派生語。
** コメント [#Comment]
#pcomment(,,,,,,reply)