[[死人占い師]]

-原文だとネクロマンサー。&br;死人占い師という訳はどうか・・・。&br;(左近)手前、死人でござるから・・・。&br;(三成)左、左近・・・。
--ネクロマンサーは死者との交霊を行う占い師ということだから死人占い師が最適の訳だと思いますだ。ごめんくだせえまし。 -- サムワイズ殿 &new{2010-02-25 (木) 13:55:29};
-最近、ゲームとかの影響でこの日本語訳はふさわしくない、死人使いとか死霊術師とか食屍魔とかにすべきだ、とかの意見がある。彼の名は死体を動かしたり悪霊を召喚したりするわけでなく、エルからの恩寵である死を捻じ曲げて悪しきと思わせたり、清らかな夜を汚して恐れを見させたりするとされるが故だと思う。 -- yseru
--たしかに辞書で調べても、ネクロマンサーというのは(悪魔とかによる)占い師や魔術師とかを指すもので死人使いをさす言葉ではなかったと思います。ネクロマンシーという意味の中に降霊術というのがあるからそこから死人使いなどというのが生まれたのでは?
-ホビットの冒険読んだとき、この名が不気味だった。なんだかんだ云って牧歌的なのんびりさがただよう(凶悪なスマウグですらどことなくユーモラス)あの話の中で、別格に禍々しい印象。正体は何者なんだろ、ってすごく気になった。で、何が云いたいかというと「このままでいい」に一票 -- 粥村在住 &new{2007-10-25 (木) 00:33:12};
--サンセイ! -- エル・イルヴァタアル &new{2008-08-15 (金) 17:09:25};
-ホビットのときから指輪の構想があったのが垣間見れる -- ぽこちn &new{2010-02-25 (木) 00:49:54};
-なんとなく、サウロンが正体を隠して「死人占い」というアルバイトをしていたのかと思っていた・・・ --  &new{2010-02-26 (金) 04:04:23};