[[ワーグ]]

-映画では狼というより、ネコ科の動物みたいに見える。 
--映画版のデザインはハイエナをモデルにしたとか 狼そのまんまだとかっこよすぎるという理由で --  &new{2008-11-05 (水) 23:51:02};
---ハイエナはネコ目ハイエナ科ですね。背骨の曲がったイメージがイヌという感じがしなかったので --  &new{2008-11-06 (木) 18:08:50};
---狼のまんまだとかっこよすぎるから、モルゴスの被造物には、合わないね。 映画版の巨大・凶暴・醜悪・不潔さが背中に乗せているオークにベストマッチして正解。 --  &new{2012-01-15 (日) 13:50:33};
-王の帰還のパンフレットのワヲンの所に、項目なしにいきなり解説が書いてあります。 -- えむ
-ホビットの冒険のアクマイヌは、ワーグとは違ってどちらかというと日本の千匹狼みたいな印象を受けたんだけど --  &new{2007-07-08 (日) 20:52:03};
-見かけに反して脆い映画版 --  &new{2008-11-05 (水) 09:48:29};
-アクマイヌ=悪魔犬だよね。瀬田貞二には漢字で書いてほしかった。 -- ホビット &new{2009-02-22 (日) 16:01:49};
--古英語なので「英語で意味のある言葉だけど現代人には耳慣れずにわかに理解しがたい」という感じを出すためにあえてカタカナにしたのかも? --  &new{2009-02-22 (日) 19:13:25};
--私は瀬田氏のセンスを感じます。いまとなっては、「ワーグ」も一般名詞(ファンタジーで)みたいなもんですが。 --  &new{2011-03-05 (土) 12:01:35};
--アクマイヌは瀬田氏の訳語じゃないよ。初版では「きちがい犬」となっていて、氏の死後の改訂で直されたもの。これにかぎらず岩波版ホビットは何度も改訂して初版と大幅に変わってるから、厳密には瀬田+岩波編集部訳と言ったほうがいいものになってる。 --  &new{2012-02-26 (日) 15:42:21};
-映画で見た時、古代の肉食獣、アンドリューサルクスを思い出した。 頭の大きさも同じくらいだし。 -- ピーチ番頭 &new{2011-02-05 (土) 09:29:35};
-映画版は狼と言うより熊 --  &new{2011-03-07 (月) 07:24:18};
-私も真っ先にアンドリューサルクスが思い浮かびました。新生代の肉食獣って感じですよね --  &new{2012-02-24 (金) 17:07:02};