岩波版『ホビットの冒険』ではここのワインはエルフ王しか飲めないとなっているが、英語原文を読むとそうでもないらしい。
『兵隊や召使い用ではなく、じつに王ひとりの飲みものでしたから、』 原文not meant for his soldiers or his servants, but for the king's feasts only(王の宴でしか出されないとも訳せる)
『もし、バタいっぱいのバタだるや、王さま用のブドウ酒だるが川に投げこまれて』 原文if the king's full buttertubs and his best wine is pushed into the river(王の一番のワイン。王専用とはいってない)
つまりドルウィニョンの葡萄酒は、ワイン好きのエルフ王が持っているワインの中でも最上の品で、王の臨席する宴でしか供されない、とも読める -- 2015-05-31 (日) 17:22:19