平川大輔ひらかわだいすけ

概要

解説

映画『ロード・オブ・ザ・リング』『ホビット』でオーランド・ブルーム演じるレゴラスの日本語吹き替えを担当。
『ロード・オブ・ザ・リング』以降、ほぼ専属でオーランド・ブルームの吹き替えを担当している。

『ブラックホーク・ダウン』スミス役、海外ドラマ『荒野の七人』チャヌー役、『トゥルー・コーリング』ハリソン役、アニメ『グラップラー刃牙』畑中公平役、『イタズラなKiss』入江直樹役、『マーブル・シネマティック・ユニバース』ロキ役など。
レゴラス役に決まる以前から『指輪物語』の読者でファンであり、『決戦のゆくえ』が公開された際には、ビルボの吹き替えを担当した森川智之氏と共にシリーズ完結を喜ぶコメントを述べている*1

主な出演作

外部リンク

コメント

最新の6件を表示しています。 コメントページを参照

  • なにかのアニメの端役でエルフを演じてて笑いましたw -- 2010-09-15 (水) 11:17:22
  • 三部作SEE買い揃えて数年、正月休みで初めて吹き替え版見てみて・・・レゴラスが「誠氏ね」で笑ったwww -- 2013-01-04 (金) 21:06:56
  • 1月まで在籍していたプロダクションが経営破綻(自己破産申請)したそうです。縁起でもない…。(-.-#) -- 2014-02-25 (火) 16:53:34
  • レゴラスというキャラにはマッチしているけど、オーリー本人の地声とはそれほど似てない -- 2015-06-04 (木) 00:38:45
    • そんなもん吹き替えなんて皆そうだろ セガールの声は全然、大塚明夫じゃないしシュワルネッガーの声は全然、玄田哲章では無い -- 2019-09-28 (土) 08:06:37
  • 映画が作られる前からファンだったってどこの出典?公式サイトにコメント寄せてたのは見たんだけど -- 2019-09-28 (土) 00:30:51
    • 今は消えていますが日本語版映画LotRの公式サイトコメントに記述があった記憶があります -- 2019-09-29 (日) 19:59:59
  • れごらす死ね(ネタ) -- 2020-05-10 (日) 10:21:26
    • アラゴルン、そのチェリー食べないのか?がっつくようだが、僕の好物なんだ。くれないか? レロレロレロレロレロ……… -- 2020-05-10 (日) 16:17:22
お名前:

人種差別をあおるもの、公序良俗に反するもの、項目とは関係ないコメント、他コメント者への個人攻撃及び価値観の押しつけや、相手を言い負かすことが目的の非建設的な議論、現実世界の政治および近代・現代史、特定国家、団体、民族などに結びつけ批判、揶揄するようなコメントなどは削除の対象となります。その他コメントについて。
Last-modified: