#author("2022-12-10T20:58:49+09:00;2013-03-30T12:02:56+09:00","","")
[[東地宏樹]]

-確かにアニメでは専ら皇子様キャラを演じるけど・・・・。 --  &new{2013-03-30 (土) 12:02:56};
-自分的には結構合ってるかも。割と戦闘的でゴツい役もやってるし。DVDの時は吹き替えも見てみようかな? --  &new{2013-03-30 (土) 12:57:33};
-個人的には大塚明夫氏を強く推してたんだけどな・・・・・ --  &new{2013-05-04 (土) 12:09:51};
-本人の事は別に嫌いじゃないけど、彼の日本語verのmisty mountainはダメです・・・・ --  &new{2013-07-04 (木) 18:48:04};
--私も初めて吹き替え版を聞いた時はがっかりしたけど、元々英語で歌われていたメロディなのに、ここまで表現してくれたと思うようになりましたよ --  &new{2013-07-04 (木) 20:39:27};
---その前の「ナイフを鈍らせろ」は日本語の方がイイ感じでした。トーリンは参加してないけど。 --  &new{2013-07-04 (木) 21:10:29};
---新しく追加された「down the goblin town」はどっちもノリノリでした。日本語の方は聞いてると歌いたくなってきます。 --  &new{2013-12-14 (土) 15:00:26};
--日本語verのmisty mountain は、どうも音程を突拍子なく外している人が一人いるのが気になる。 --  &new{2013-07-06 (土) 23:55:42};
---バーリン役の人じゃないですか? --  &new{2013-12-14 (土) 14:57:10};
--元々英語の曲をほぼアカペラでここまで日本語で(歌詞・音程・表現力)再現しているのは素晴らしいです。個人的には本家よりも素晴らしいと思います。ーおさっしー。 --  &new{2013-10-08 (火) 10:32:02};
-と言うか、「吹き替えなんて邪道!」なんて意見をを抜きにしても今回のは全体的にミスキャストが多いと思う --  &new{2013-07-06 (土) 14:02:27};
--そうですか、今回の吹き替え版のドワーフのキャストは概ねよかったと思っています、特にドワーリン役の玄田さんとか。 --  &new{2013-07-06 (土) 21:25:43};
---ボフールも良かった。原作からだいぶフィーチャーされている人が変わってますから、映画は映画で楽しみましょう。 --  &new{2013-07-06 (土) 23:57:20};
--見る人ひとりひとりのイメージどおりに出来てないからダメだ、では、何も作れませんよw --  &new{2013-07-06 (土) 22:44:59};
--ここまで素晴らしいキャスティングは他に無いです。あんなに素晴らしいlotrよりも上をいくなんて、キャスティングした方々は本当に素晴らしすぎます。-桃尻親分 --  &new{2013-10-08 (火) 10:31:23};
-吹き替え、自分としては結構良かったと思うんだけどなぁ。misty mountainは…ふれないであげてw某ゲームのキャラソンは上手だと思うんだけど、やはり声質かな… --  &new{2013-09-01 (日) 02:02:36};
--某ゲームって何ですか?なまえはここで出さずにリンク先だけ貼っていただけないでしょうか?見たらすぐ削除してもらいますから --  &new{2013-09-06 (金) 21:19:23};
--歌の部分は絶対に許せませんね・・・・・ --  &new{2014-12-19 (金) 20:35:56};
-トイ・ストーリー3での残念なイケメンっぷりは良かったです。バービーの添え物から脱却しようともがく男の悲哀に笑と同時に涙が・・・・(英語版はマイケル・キートン) --  &new{2013-09-06 (金) 21:17:24};
-神・精霊や人語を話す獣、人工知能・ロボットなんかの役も多いから、映画でグワイヒアが喋るとしたらこの人に吹き替え役が回ってきたんじゃないかと思う --  &new{2013-10-02 (水) 18:55:54};
--三枚目から武人のような役柄まで幅広いですからね。個人的に好きな役者さんの一人です。 --  &new{2014-03-24 (月) 02:57:06};
-元々英語の曲をほぼアカペラでここまで日本語で(歌詞・音程・表現力)再現しているのは素晴らしいです。個人的には本家よりも素晴らしいと思います。ーおさっしー。 --  &new{2013-10-08 (火) 10:28:04};
-正直、この人がアニメのなかで演じてる二枚目イケメンキャラに髭を生やしたら全部トーリンに見えてくると思う。 --  &new{2014-01-23 (木) 23:37:44};
-アグリー・ベティのダニエルの声の人だ! --  &new{2014-01-25 (土) 04:20:22};
-この人の「でかしたぞバギンズ殿!」が色んな意味で良すぎて困る --  &new{2014-03-21 (金) 02:15:08};
--「この腐れワーム!」はいかがでしょう? --  &new{2014-04-21 (月) 21:06:38};
--王としての気品をかなぐり捨ててスマウグへの憎悪をむき出しにしてる様がよく分かっていろいろな意味で笑った。だが、misty mountainだけは絶対に駄目だ! --  &new{2014-07-29 (火) 15:58:22};
-スパナチュのディーンから入った口だけど、リベリオンのクリスチャン・ベイルと知ってびっくりした --  &new{2014-04-03 (木) 14:27:21};
-他作品だとバルド役の声も演じてる --  &new{2014-07-29 (火) 02:25:44};
-最終章は7割方がなり立てるか錯乱状態のどちらかだった。吹き替えとはいえ、ちと演技過剰じゃないかな・・・・・。 --  &new{2014-12-22 (月) 21:05:13};
--同意。吹き替え版の監督の演出かもしれないけど、熱血漢らしさが前面に出すぎて芯の不安定さや繊細さはなおざりだった印象。万人向けにあえて性格設定をシンプルにしたのかも? --  &new{2015-04-11 (土) 23:35:15};
--その代わりに、狂気は充分に伝わりました。 --  &new{2015-04-12 (日) 00:59:08};
-なんでや!!misty mountain悪くないやろ!!・・・・きっと・・・ --  &new{2014-12-28 (日) 19:46:19};
--吹き替えの歌を聴いたとき「ああ、やっちまったな…」と思ったよ… --  &new{2015-07-11 (土) 00:46:12};
--何で歌だけ原語のままとかにしなかったんでしょうね。 --  &new{2015-11-02 (月) 10:51:19};
-吹替えは演技過剰なぐらいの方がちょうどいい。 --  &new{2015-02-06 (金) 16:21:05};
-とりあえずね、芸能人吹き替えじゃなくて良かったですよ。まあピージャクはそんなことしないと思いますが。。あと東地さん、若い時の磯部勉さんに声が似てますね --  &new{2015-04-12 (日) 08:40:56};
-トーリンの最期の言葉は吹き替えで聞いてても込み上げてくるものがあったな。 --  &new{2015-12-02 (水) 20:46:27};
-スーサイド・スクワッドのデッドショット役が、とても良かった。東地さんとすぐわかったが、流石、トーリンとは違うんだよなぁ全く・・・劇場で目を瞑ってみてもトーリンの欠片すら浮かばない。 --  &new{2016-09-27 (火) 23:28:27};
--銃持ってるキャラが多い。ジーンズ率と白人率も高い --  &new{2016-11-11 (金) 00:17:13};
---叫ぶ役柄率も高い(小山力也よりは低いが) --  &new{2016-11-11 (金) 22:38:38};
---黒いジャンパーも追加で --  &new{2016-11-11 (金) 23:47:40};
---8割方マッチョ --  &new{2018-09-17 (月) 00:03:34};
--熱血漢から冷静沈着なヒールまで、役柄の温度差が大きい。 --  &new{2019-11-06 (水) 22:00:11};
-バイオハザードのクリスとか アンチャーテッドのネイトとかゲーム方面でもご活躍 --  &new{2019-11-06 (水) 23:33:56};
-最近はガンダムUCのダグザ隊長やノイエ銀英伝のアンスバッハ准将役など落ち着いた役どころが多いけど、ちょっと前はMIBのウィル・スミス(テレビ版)みたいにちょい悪風なキャラも多かったな。 --  &new{2020-10-05 (月) 15:12:50};
-流石の演技力👏
基本洋画は吹き替えでは観ないけど、この人が主演を吹き返してる時はわざわざ字幕版も吹き替え版も両方観てしまうほど --  &new{2022-12-10 (土) 20:58:49};