* &ruby(せたていじ){瀬田貞二};
** 概要
#author("2024-01-27T00:08:32+09:00;2022-11-17T20:56:04+09:00","","")
* &ruby(せた){瀬田};&ruby(ていじ){貞二}; [#b290f70d]
** 概要 [#Summary]

|~カテゴリー|関連人物・組織・団体|
|~スペル|(未入力です。協力をお願いします)|
|~カテゴリー|[[関連人物・組織・団体]]|
|~生没年|1916年4月26日~1979年8月21日(享年63)|

** 解説
** 解説 [#Explanation]

『[[ホビットの冒険]]』『[[指輪物語]]』日本語版翻訳者。他にも『ナルニア国ものがたり』などの翻訳を行う。1979年に他界。
児童文学者、翻訳家。
『[[ホビットの冒険]]』『[[指輪物語]]』の日本語版翻訳を担当。
1979年に他界したため、『[[シルマリルの物語]]』の翻訳や[[新版]]『指輪物語』の翻訳修正は、[[田中明子]]が引き継いだ。

** コメント
1966年に『ホビットの冒険』翻訳で第13回産経児童出版文化賞推薦、1975年に『指輪物語』翻訳で第12回日本翻訳文化賞を受賞。
他にも[[C・S・ルイス>クライヴ・ステイプルス・ルイス]]の『ナルニア国ものがたり』や、ノルウェー童話『三びきのやぎのがらがらどん』の翻訳などで知られる。

- 東方の大言霊使
- これら一連の作品が瀬田氏によって訳されたのは、なんと素晴らしい出来事であったことか!トールキンは自らの作品の単語や表現をできるだけ「その国の言葉で」訳して欲しいとの認識を持っていたようなので、瀬田氏の詩人ならではの「意訳」は素晴らしいと思います。 -- ボリーの用心棒
*** 翻訳以外の著書、関連書籍 [#c2889081]

#comment
#amazon(4907822022)
#amazon(4834030199)
#amazon(4834000710)
#amazon(4834039404)
#amazon(4834004112)
#amazon(4931129838)
#amazon(4121005635)

** 外部リンク [#Links]

- [[Wikipedia:瀬田貞二]]

** コメント [#Comment]

#pcomment(,,,,,,reply)