#author("2017-11-14T12:40:20+09:00","","")
#author("2017-11-14T12:49:31+09:00","","")
* 二つの塔 [#k016895b]
** 概要 [#Summary]

|~カテゴリー|[[書籍]]|
|~カテゴリー|[[書籍・資料等]]|
|~スペル|The Two Towers|

** 解説 [#Explanation]

『[[指輪物語]]』第二部のタイトル。

>第二部は「二つの塔」と呼ばれる。そこに物語られる事件が、[[サルマン]]の本拠[[オルサンク]]の砦と[[モルドール]]国への秘密の入口を守る[[ミナス・モルグル]]の砦という二つの塔によって支配されているからである。
ここでは今や離散した[[一行>指輪の仲間]]全員の行動とかれらの身にふりかかる危険について、そして最後に大暗黒が到来する次第について物語る。((『[[指輪物語]] [[旅の仲間]]』の巻末にある概略))

[[トールキン>ジョン・ロナルド・ロウエル・トールキン]]によるとこの「二つの塔」とは、[[オルサンク]]と[[ミナス・モルグル]]を指すということだが、トールキン自身もこの解釈に固執していたわけではないようである(そもそもトールキンは『指輪物語』を分冊にすることを希望しておらず、サブタイトルも便宜上つけたに過ぎない)。
映画『[[ロード・オブ・ザ・リング]]』では、原作だと『二つの塔』に登場していたミナス・モルグルが『[[王の帰還]]』まで登場しないよう変更されたこともあり、「二つの塔」とはオルサンクと[[バラド=ドゥーア]]を指す事にされた。

#amazon(4566023664)
#amazon(4566023567)
#amazon(4566023516)
#amazon(,clear)

***目次 [#x45de639]

-これまでのあらすじ
-二つの塔 上 (Book III)
--一 [[ボロミア]]の死 (The Departure of Boromir)
--二 [[ローハン]]の騎士たち (The Riders of Rohan)
--三 [[ウルク=ハイ]] (The Uruk-Hai)
--四 [[木の鬚]] (Treebeard)
--五 [[白の乗手>ガンダルフ]] (The White Rider)
--六 [[黄金館]]の王 (The King of the Golden Hall)
--七 [[ヘルム峡谷]] (Helm's Deep)
--八 [[アイゼンガルド]]への道 (The Road to Isengard)
--九 漂着物 (Flotsam and Jetsam)
--十 [[サルマン]]の声 (The Voice of Saruman)
--十一 [[パランティアの石>パランティア]] (The Palantýr)
-二つの塔 下 (Book IV)
--一 [[スメアゴル]]ならし (The Taming of Sméagol)
--二 [[沼渡り>死者の沼地]] (The Passage of the Marshes)
--三 [[黒門]]不通 (The Black Gate is Closed)
--四 [[香り草入り兎肉シチュー]] (Of Herbs and Stewed Rabbit)
--五 [[西に開く窓>ヘンネス・アンヌーン]] (The Window on the West)
--六 禁断の池 (The Forbidden Pool)
--七 [[十字路]]まで (Journey to the Cross-roads)
--八 [[キリス・ウンゴル]]の階段 (The Stairs of Cirith Ungol)
--九 [[シェロブの棲処>トレヒ・ウンゴル]] (Shelob's Lair)
--十 [[サムワイズ>サムワイズ・ギャムジー]]殿の決断 (The Choices of Master Samwise)

*** 画像 [#kf6cee4a]

&ref(LotR_TTcover_designedbytolkien.jpg,,10%,トールキンがデザインした『二つの塔』のカバー・イラスト);

** コメント [#Comment]

#pcomment(,,noname,,,,reply)