- 履歴一覧
- 現在との差分 を表示
- ソース を表示
- 山本史郎 へ行く。
- 1 (2007-06-28 (木) 05:32:38)
- 2 (2008-09-23 (火) 03:23:25)
- 3 (2008-09-23 (火) 03:23:25)
- 4 (2008-09-23 (火) 03:23:25)
- 5 (2008-11-24 (月) 17:58:15)
- 6 (2008-11-25 (火) 23:28:47)
- 7 (2008-11-25 (火) 23:28:47)
- 8 (2008-11-25 (火) 23:28:47)
- 9 (2008-11-25 (火) 23:28:47)
- 10 (2008-11-25 (火) 23:28:47)
- 11 (2011-05-20 (金) 08:21:25)
- 12 (2011-05-20 (金) 08:21:25)
- 13 (2015-04-04 (土) 09:56:19)
- 14 (2015-04-04 (土) 15:48:36)
- 15 (2015-04-04 (土) 15:48:36)
- 16 (2015-04-04 (土) 15:48:36)
- 17 (2019-03-21 (木) 00:38:57)
- 18 (2019-03-21 (木) 00:38:57)
- 19 (2021-02-22 (月) 23:12:28)
- 20 (2021-02-26 (金) 18:35:57)
- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
* &ruby(やまもとしろう){山本史郎}; [#ve13e523] ** 概要 [#Summary] |~カテゴリー|関連人物・組織・団体| ** 解説 [#Explanation] 『[[ホビット ゆきてかえりし物語]]』『[[絵物語ホビット ゆきてかえりし物語]]』『仔犬のローヴァーの冒険』翻訳者。他にアーサー王伝説関連やケルト関連の本の翻訳を行う。東京大学教授。 古くからの日本の[[トールキン>ジョン・ロナルド・ロウエル・トールキン]]ファンには、「[[僕チン]]」「[[ナンタルチア]]」などの言葉を例として上げられ「翻訳が下手」「誤訳だらけでセンスもない」「トールキン世界の知識も愛もない」と、[[瀬田貞二]]訳に比べて評判が悪い。 ** コメント [#Comment] #pcomment_nospam(,,noname,,,,reply) #pcomment(,,noname,,,,reply)