#author("2017-03-01T04:03:03+09:00","","")
#author("2017-03-01T16:12:01+09:00","","")
* &ruby(ここの){九};つの&ruby(ゆびわ){指輪}; [#p85cbc61]
** 概要 [#Summary]

|~カテゴリー|[[物・品の名前]]|
|~スペル|the Nine (Rings)|

** 解説 [#Explanation]

[[力の指輪]]のうち、[[人間]]に与えられた指輪。[[エレギオン]]の[[エルフ]]の職人集団[[グワイス=イ=ミーアダイン]]によって作られたが、それに協力した[[サウロン]]の悪しき意図が吹き込まれていた。

力の指輪に共通する効果として、持ち主の資質に応じてその能力を増大させ、また時による衰えを遅延させる力がある。
だがそれだけではなく、サウロンが手を加えてその悪意を込めたために、使用者の姿を不可視にし、同時にその者が本来見ることのできない領域の物事を目にすることができる効果をも併せ持っていた。だがそれはサウロンの影響下にある「幽界」に身を置くことであり、使用者が目にする物事もサウロンによる惑わしであることが非常に多かった。

この指輪を与えられたのは[[人間]]の偉大な王や妖術師達であり、彼らは指輪から力を得てその絶頂期には強大な権勢を振るうに至ったが、やがては全員が遅かれ早かれ影の下に入って永遠に不可視の存在となり、サウロンに隷属する恐るべき[[指輪の幽鬼ナズグール>ナズグール]]と化した。

その後の九つの指輪の所在について、『[[指輪物語]]』本編の[[エルロンドの会議]]で[[ガンダルフ]]は一度、指輪はナズグールが持ち続けている((「九つはナズグルどもが持っておる。七つは奪われたか、この世から消えてなくなった。」(The Nine the Nazgûl keep. The Seven are taken or destroyed.) ))と言及している。だが別の箇所では[[サウロン]]が手にしていると取れる意味のこと((「そこで、今のところ、こういうことになる。九つは、かれが自分のもとに集めてしまった。七つも奪われるか、或いは消滅した。三つはぶじに隠されておる。」(So it is now: the Nine he has gathered to himself; the Seven also, or else they are destroyed. The Three are hidden still.) ))を述べており、[[ガラドリエル]]も同様のこと((「そなたは七つと九つを所有する者の目を見ました。」(You saw the Eye of him that holds the Seven and the Nine.) ))を述べている。さらに『[[終わらざりし物語]]』の「指輪狩り」では、はっきりとサウロンが九つの指輪を握っており、それでナズグールを支配下に置いていたことが述べられている。

>この場合最も強力な召使である指輪の幽鬼を使うしかない、とサウロンはようやく心を決めた。かれらを虜にしている指輪を握っている限り、幽鬼はサウロンの意のままであった。((At length he(Sauron) resolved that no others would serve him in this case but his mightiest servants, the Ringwraiths, who had no will but his own, being each utterly subservient to the ring that had enslaved him, which Sauron held.))

>というのもかれらは、いまやサウロンの持つ九つの指輪の完全な奴隷であり、サウロンの意志に逆らうことなど思いもよらないからだ。もしかれらのひとりが[[一つの指輪]]を手に入れたところで、たとえ総大将の[[魔王]]であろうと、それを主人のもとに持ちかえるだろう。(( since they were entirely enslaved to their Nine Rings, which he(Sauron) now himself held; they were quite incapable of acting against his will, and if one of them, even the Witch-king their captain, had seized the One Ring, he would have brought it back to his Master.))

その後の九つの指輪の所在について、『[[指輪物語]]』本編の[[エルロンドの会議]]で[[ガンダルフ]]は一度、指輪はナズグールが持ち続けている((「九つはナズグルどもが持っておる。七つは奪われたか、この世から消えてなくなった。」(The Nine the Nazgûl keep. The Seven are taken or destroyed.) ))と言及している。だが別の箇所では[[サウロン]]が手にしていると取れる意味のこと((「そこで、今のところ、こういうことになる。九つは、かれが自分のもとに集めてしまった。七つも奪われるか、或いは消滅した。三つはぶじに隠されておる。」(So it is now: the Nine he has gathered to himself; the Seven also, or else they are destroyed. The Three are hidden still.) ))を述べており、[[ガラドリエル]]も同様のこと((「そなたは七つと九つを所有する者の目を見ました。」(You saw the Eye of him that holds the Seven and the Nine.) ))を述べている。さらに『[[終わらざりし物語]]』の「指輪狩り」では、はっきりとサウロンが九つの指輪を握っており、それでナズグールを支配下に置いていたことが述べられている((“かれらを虜にしている指輪を握っている限り、幽鬼はサウロンの意のままであった。”(the Ringwraiths, who had no will but his own, being each utterly subservient to the ring that had enslaved him, which Sauron held.)、“というのもかれらは、いまやサウロンの持つ九つの指輪の完全な奴隷であり、サウロンの意志に逆らうことなど思いもよらないからだ。”(since they were entirely enslaved to their Nine Rings, which he(Sauron) now himself held; they were quite incapable of acting against his will) ))。
このことから、九つの指輪はサウロン自身が掌握していたものと思われる。

** コメント [#Comment]

#pcomment(,,noname,,,,reply)