#author("2019-08-10T18:24:04+09:00","","")
#author("2019-12-30T18:22:32+09:00;2018-12-05T16:33:34+09:00","","")
* 銀に川は流れる、ケロスからエルイへ [#n2104360]
** 概要 [#Summary]

|~カテゴリー|[[詩・歌]]|
|~スペル|Silver flow the streams from Celos to Erui|

** 解説 [#Explanation]

[[闇の森の王国>闇の森#Realm]]に伝わる、[[レベンニン]]の地の美しさについて歌う歌。
[[レゴラス]]は[[灰色の一行]]としてこの地を通過したことを[[指輪の仲間]]に語る際、この歌を口ずさんだ。

*** 邦訳 [#b97eccec]
>&ruby(しろがね){銀};に川は流れる、[[ケロス]]から[[エルイ]]へ、
[[レベンニン]]の緑なす野を!
かの野には丈高く草はのび、
[[海>大海]]よりの風に、白百合は&ruby(ゆ){揺};れる。
また[[マルロス]]と[[アルフィリン]]も、&ruby(こがね){黄金};なす鈴をうち振る、
レベンニンの緑なす野に、
[[海>大海]]よりの風吹き渡りて。((『[[王の帰還>指輪物語/王の帰還]]』「最終戦略会議」))

*** 原文 [#db3f713e]
>Silver flow the streams from [[Celos>ケロス]] to [[Erui>エルイ]]
In the green fields of [[Lebennin>レベンニン]]!
Tall grows the grass there. In the wind from the [[Sea>大海]]
The white lilies sway,
And the golden bells are shaken of [[mallos>マルロス]] and [[alfirin>アルフィリン]]
In the green fields of Lebennin,
In the wind from the [[Sea>大海]]!

** コメント [#Comment]

#pcomment(,,noname,,,,reply)
#pcomment(,,,,,,reply)