#author("2019-03-29T11:52:53+09:00","","") * 銀に川は流れる、ケロスからエルイへ [#n2104360] ** 概要 [#v102ca14] |~カテゴリー|[[詩・歌]]| |~スペル|Silver flow the streams from Celos to Erui| ** 解説 [#waa8fd67] [[森の王国>闇の森のエルフの王国#Realm]]の[[森エルフ>シルヴァン]]の間に伝わる、[[レベンニン]]の地の美しさについて歌う歌。 [[レゴラス]]は[[灰色の一行]]としてこの地を通過したことを仲間に語る際、この歌を口ずさんでいる。 -『指輪物語』での邦訳((『[[指輪物語]] [[王の帰還]]』「最終戦略会議」)) >&ruby(しろがね){銀};に川は流れる、[[ケロス]]から[[エルイ]]へ、 [[レベンニン]]の緑なす野を! かの野には丈高く草はのび、 [[海>大海]]よりの風に、白百合は&ruby(ゆ){揺};れる。 また[[マルロス]]と[[アルフィリン]]も、&ruby(こがね){黄金};なす鈴をうち振る、 レベンニンの緑なす野に、 [[海>大海]]よりの風吹き渡りて。 -英語原文 >Silver flow the streams from [[Celos>ケロス]] to [[Erui>エルイ]] In the green fields of [[Lebennin>レベンニン]]! Tall grows the grass there. In the wind from [[the Sea>大海]] The white lilies sway, And the golden bells are shaken of [[mallos>マルロス]] and [[alfirin>アルフィリン]] In the green fields of Lebennin, In the wind from [[the Sea>大海]]! ** コメント [#ub165734] #pcomment(,,noname,,,,reply)