#author("2023-05-05T17:53:34+09:00","","")
* スワート人 [#m2d181b1]
** 概要 [#m6c668af]
** 概要 [#Summary]

|~カテゴリー|種族|
|~スペル|Swerting|
|~その他の呼び名||
|~カテゴリー|[[種族]]|
|~スペル|Swertings|
|~その他の呼び名|褐色人(Swarthy Men)|

** 解説 [#s62862c2]
** 解説 [#Explanation]

[[ホビット]]が「[[じゅう]]に乗る、[[太陽]]の国の[[大きい人]]たち」を指すのに使った言葉。[[ハラドリム]]のことを指しているのであろう。
文庫版[[追補編]]によれば、「日焼けした人たち」という意味。
[[ホビット庄]]において「[[じゅう]]に乗る、[[太陽の国>ハラド]]にいる[[大きい人]]たち」を指すのに使われた言葉。すなわち、[[ホビット]]にとっては[[じゅう]]と同じく伝説的な存在である[[ハラドリム]]のこと。
『[[Guide to the Names in The Lord of the Rings]]』によると、これは(ホビット庄の)方言であり、共通語ではない。[[共通語]]でスワート人に相当する言葉は''褐色人''(Swarthy Men)((スペルは同じだが、[[第一紀]]の[[東夷]]の褐色人ではなく、[[ハラドリム]]を指す語))であるという。

** コメント [#nd737c1c]
邦訳『[[追補編>指輪物語/追補編]]』の固有名詞便覧では「日焼けした人たち」の意とあるが、より正確には英語で浅黒い肌を意味するswartからの派生語。

#comment
** コメント [#Comment]

#pcomment(,,,,,,reply)