#author("2017-02-23T21:02:21+09:00","","")
#author("2022-08-31T02:30:31+09:00;2017-02-23T21:02:21+09:00","","")
* オオカミ&ruby(ひろば){広場}; [#vea75265]
** 概要 [#Summary]

|~カテゴリー|[[地名]]|
|~スペル|wolf-glade|
|~その他の呼び名||

** 解説 [#Explanation]

[[霧ふり山脈]]の東側の山腹にある松林の空地。[[ワーグ]]の集会場所だった。
[[霧ふり山脈]]の東側の山腹にある[[松林>松]]の中の空地。[[ワーグ]]の集会場所だった。

『[[ホビットの冒険]]』において、[[ゴブリン町]]から脱出した[[トーリンの一行>トーリンとその仲間]]がここでワーグの群れに包囲される((この時に[[ビルボ]]が発した「[[ゴブリン]]から逃げて、[[オオカミ>狼]]につかまる。」(Escaping goblins to be caught by wolves!)という言葉は、「フライパンをにげ出して火にとびこむ」(out of the frying-pan into the fire)と同様の意味の諺になった(日本語で言うところの「一難去ってまた一難」)。))。
一行は木の上に避難し、[[ガンダルフ]]が魔法で火を点けた松かさを投げてワーグを攻撃したが、やがて追跡してきた[[ゴブリン]]に逆に火を焚き付けられて窮地に陥ったところを、[[霧ふり山脈]]の[[ワシの王]]率いる[[大鷲]]達に発見され、[[ワシの巣>ワシの巣(霧ふり山脈)]]へと救出された。
『[[ホビットの冒険]]』において、[[ゴブリン町]]から脱出した[[ソーリンとその仲間]]がここで[[親分オオカミ]]率いるワーグの群れに包囲された((この時に[[ビルボ>ビルボ・バギンズ]]が発した'''[[ゴブリン]]から逃げて、[[オオカミ>狼]]につかまる。(Escaping goblins to be caught by wolves!)'''という言葉は、'''フライパンをにげ出して火にとびこむ(out of the frying-pan into the fire)'''と同様の意味の諺になった(日本語で言うところの「一難去ってまた一難」)。))。一行は木の上に避難し、[[ガンダルフ]]が魔法の火を点けた松かさを投げてワーグを攻撃したが、ゴブリン町から一行を追跡してきた[[ゴブリン]]の軍勢に逆に火を焚き付けられて窮地に陥った。さしものガンダルフも覚悟を決めた時、[[ワシの王]]率いる[[大鷲]]達が救出に現れ、一行は[[ワシの巣]]へ運ばれた。

** 映画『[[ホビット>ホビット(映画)]]』における設定 [#Hobbitmovie]

[[トーリンの一行>トーリンとその仲間]]は[[アゾグ]]率いる[[オーク]]と[[ワーグ]]たちに襲われ、断崖の際に生えた松の木の上に追い詰められる。[[ガンダルフ]]が杖で火を点けた松かさ((原作ではガンダルフが松かさに点けた魔法の火は様々な色をしていたが、映画では再現されていない。))を全員で投げつけてワーグを撃退するが、木が崖から倒れかけ、危機に陥る。[[トーリン>トーリン二世]]とアゾグの対決、[[ビルボ]]を含む一行とワーグ乗りとの戦闘を経て、ガンダルフが蛾で呼んだ[[大鷲]]たちが一行を救出する。
[[ソーリンの一行>ソーリンとその仲間]]は[[アゾグ]]率いる[[オーク]]と[[ワーグ]]たちに襲われ、断崖の際に生えた[[松]]の木の上に追い詰められる。[[ガンダルフ]]が杖で火を点けた松かさ((原作ではガンダルフが松かさに点けた魔法の火は様々な色をしていたが、映画では再現されていない。))を全員で投げつけてワーグを撃退するが、木が崖から倒れかけ、危機に陥る。[[ソーリン>ソーリン二世]]とアゾグの対決や、ワーグ乗りとの戦闘を経て、ガンダルフが蛾で呼んだ[[大鷲]]たちが一行を救出する。

** コメント [#Comment]

#pcomment(,,noname,,,,reply)
#pcomment(,,,,,,reply)