#author("2024-03-14T18:57:29+09:00","","")
* お&ruby(かしら){頭}; [#n3d30859]
** 概要 [#Summary]

|~カテゴリー|[[人名]]|
|~カテゴリー|[[役職・組織・団体]]|
|~スペル|Chief|
|~その他の呼び名|親分、親玉、親方、お頭(Boss)|
|~その他の呼び名|親分、親方(Boss)|

** 解説 [#Explanation]

4人の[[旅人たち]]が[[ホビット庄]]を離れて旅をしていた間、[[サルマン]]配下のごろつきたちの力を背景に、ホビット庄で権勢を振るった[[ロソ・サックビル=バギンズ]]が庄民の[[ホビット]]たちに呼ばせていた自らの称号。元は''[[庄察]]頭''(Chief Shirriff)の略。
[[家畜番のホブ]]によれば、旅人たちが帰って来た時にはロソのことを本名ではなく単に「お頭」としか呼べなくなっていた。
[[ごろつき]]の暴力と[[庄察]]の権力を背景に、[[ホビット庄]]を牛耳るようになった[[ロソ・サックビル=バギンズ]]が名乗った称号。元は「庄察頭(Chief Shirriff)」の略。
ごろつきはロソを''親分''と呼び、その名を借りてホビット庄内で好き勝手に振る舞っていた。[[旅人たち]]が庄に帰還した時には、庄民はロソのことを本名ではなく単に「お頭」としか呼べなくなっていた。

一方のごろつきたちはロソのことを''親分''(the Boss)と呼んでいた。だが彼らにとっての真の主人であるシャーキーことサルマンがホビット庄に来ると、ロソはもう用済みであり、「お前らにはもっとでけえ親分(a bigger Boss)が入用なんだ」、「ロソはシャーキーのおっしゃることをするんだからな。親玉(a Boss)が世話を焼かすようだったら、そいつを取っかえることができるというわけだ」と発言している。
また彼らに組していた[[テド・サンディマン]]も、ロソのことをthe Boss(邦訳はお頭)と呼んでいる。
** コメント [#Comment]

#pcomment_nospam(,,noname,,,,reply)
#pcomment(,,,,,,reply)