* ファンゴルン [#qcc0c686]
** 概要 [#k3ef40aa]

|~カテゴリー|地名|
|~スペル|Fangorn|
|~その他の呼び名|アンバローナ(Ambarona)、タウレモールナ(Tauremorna)、タウレモールナローメ(Tauremornalome)((taureは「森」、morもlomeも「暗い、薄暗い」の意味で、[[エント]]流につなげた[[クウェンヤ]]。))、アルダロメ(Aldalome)((aldaはクウェンヤで「木」の意味))|

** 解説 [#d9293391]

[[シンダール語]]で[[木の鬚]]の意(この地に住む木の鬚から名が取られたのだろう)。
[[霧ふり山脈]]の南東、[[オルサンク]]の北東、[[ローハン]]と[[ロスローリエン]]の中間あたりにある、[[エント]]が住む森林。かつてはさらに巨大な森林で、「[[古森]]までりすが木々の枝を渡っていくことができたほど」だったという。
[[木の鬚]]自身の歌った歌によると、アンバローナ、タウレモールナ、タウレモールナローメ 、アルダロメといった別名もある。
[[指輪戦争]]の時、[[オーク]]から逃げ出した[[ペレグリン・トゥック]]と[[メリアドク・ブランディバック]]が逃げ込み、[[木の鬚]]に出会う。

>わたしは歩く、アンバローナ、タウレモールナ、アルダロメを。
わたしの土地を、ファンゴルンの国を。
この地は、木の根が長く、年月が積もって、
タウレモールナローメの木の葉よりも厚いところ。((『[[二つの塔]]』[[木の鬚]]が[[メリー]]と[[ピピン]]に聴かせた歌))

** コメント [#g35f29c7]

#pcomment_nospam(,6,,,,,reply)