A Rhyme of Lore

概要

カテゴリー詩・歌

解説

ガンダルフが口ずさんだ、亡国の民の王国についての古い伝承の歌の一部。
ガンダルフによると、アルノールドゥーネダインの間では、伝承の歌のみがパランティーアのことを記憶している。

邦訳

三に三倍する数の
  背高き船と、背高き王らが、
水に沈みし地から潮路烈しき海を越えて、
  持ち(きた)りしは、何々ぞ?
七つの星に、七つ石
  また(ひと)(もと)白の木よ。*1

原文

Tall ships and tall kings
     Three times three,
What brought they from the foundered land
     Over the flowing sea?
Seven stars and seven stones
     And one white tree.

コメント

コメントはありません。 Comments/A Rhyme of Lore

お名前:

人種差別をあおるもの、公序良俗に反するもの、項目とは関係ないコメント、他コメント者への個人攻撃及び価値観の押しつけや、相手を言い負かすことが目的の非建設的な議論、現実世界の政治および近代・現代史、特定国家、団体、民族などに結びつけ批判、揶揄するようなコメントなどは削除の対象となります。その他コメントについて。
Last-modified: