このページはマルローンより転送されました。日本語表記規則については本サイトでの日本語表記についてを参照してください。

マッロルン

概要

カテゴリー植物
スペルmallorn*1
異訳マルローン
その他の呼び名マリノルネ(malinornë)*2、金色の木(Golden Tree)

解説

シンダリンで「金の木」の意。クウェンヤでの名はマリノルネ。第三紀中つ国ではロスローリエンにのみ生えていた樹木。この木々のために、ロスローリエンは「黄金の森」やそれに類する名で呼ばれた。
一つの幹から枝がほとんどまっすぐに伸びた後に反り上がり、樹冠付近で王冠状に枝分かれする。ガラズリムフレトはその間に設けられる。

「あの土地の木々に似た木はどこにもない。秋になっても葉は落ちないで金色に変わります。春が来て、新緑が萌え出して、はじめて金色の葉が落ち、枝々には黄色い花がたわわに咲いて、森の床は一面に金色、屋根も金色、そしてその柱は銀色になるのですよ。木々の樹皮がすべすべとなめらかで灰色に光っているんですから。」*3

銀色の堅い殻におおわれた小さな種子をつけ、ガラドリエルからサムワイズ・ギャムジーに贈られた小箱の中には、このマッロルン樹の種子が彼女の庭の土と共に入れられていた。この贈り物サルマンとその配下のごろつきによって傷つけられたホビット庄を修復するのに大きな力を発揮し、種子は切り倒された誕生祝いの原の木の代わりに植えられ、遠方から人々が見物に来るほど見事な樹に育った。ホビット庄のマッロルン樹は、大海より東、霧ふり山脈より西にある唯一のマッロルン樹となった。

終わらざりし物語』での記述

一説によると、元々マッロルン樹はトル・エレッセアに生育していたもので、そこからエルフによってヌーメノール西部のニーシマルダールにもたらされた。さらにその種子をタル=アルダリオンギル=ガラドに贈り、ギル=ガラドはその一部を縁者のガラドリエルに与えた。マッロルンはギル=ガラドのリンドンでは根付かなかったが、ガラドリエルのロスローリエンでは彼女の力によって成長し、生い茂った。だがロスローリエンでもニーシマルダールのものほどの大きさには育たなかった。
しかしクリストファ・トールキンはローリエンはガラドリエルが統治する以前から「黄金の森」を意味する名で呼ばれており、『指輪物語』劇中での記述からもマッロルン樹はもともとローリエンに自生していたと考えるのが自然であり、ガラドリエルがもたらしたというこの説は考えづらいと述べている。

また、第一紀ゴンドリンにも生えていたとの記述がある。

コメント

最新の6件を表示しています。 コメントページを参照

  • 終わらざりし物語からの引用は、いらないと思います。そこに書かれてる内容は、もう記事に書かれてる。 -- 2020-05-29 (金) 18:26:30
    • いらないと思った部分は読み飛ばしてください -- 2020-05-29 (金) 21:14:33
    • ↑そうゆう問題じゃないでしょう -- 2020-05-29 (金) 22:50:44
      • 何々ついて載せたいvs削りたいの対立は水掛け論となって解決をみないことが多いので、「自分にとって必要と思えない情報は読み飛ばす&削らない」でそういった対立を回避するのです -- 2020-05-29 (金) 23:08:28
      • そんなことしたら記事がだらだらする一方でしょ -- 2020-05-30 (土) 00:50:24
    • よこからすみません。確かにおっしゃるとおり、きれいなコードを書いたり、法律体系を構築したり、論文のリファレンスを取るとき、「もう書かれている」ことを繰り返すのは冗長かもしれませんが、このようなサイトでは、あちこちに同じ内容が書かれていても別に問題は無いと考えますがいかがでしょう。 -- 2020-05-30 (土) 21:26:53
      • 別の記事ならわかりますけど、同じ記事内ではちょっと・・・ -- 2020-05-30 (土) 22:02:54
      • 引用は目立つため、不必要に多かったり長かったりすると見苦しくなるという問題もあります。 -- 2020-05-31 (日) 23:13:06
    • 「終らざりし物語」を持っていない方々に、「本編」の記述との比較参照をゆるさない、2020-05-29 (金) 18:26:30、2020-05-29 (金) 22:50:44、2020-05-30 (土) 00:50:24、2020-05-30 (土) 22:02:54、他には、(論理的説得の意志が見られず)賛成できません。(ゴメンネ) -- 2020-08-05 (水) 23:29:09
      • 比較は個々人でやればいい。持ってない人をターゲットにするのは本文を読まずwikiだけで知った気になる人を量産するので悪手。記事に載せるからにはある程度の公共性が必要。あなたの自己満足という以外に載せる理由が見当たらない。 -- 2020-08-06 (木) 00:41:01
      • 比較するならば原文を投げっぱなしではなくせめて比較と明示して内容を論じないと意味がありませんし、それをするにしても根本問題その行為は事典形態にそぐうのか、という点に議論の余地が十二分にあるでしょうね -- 2020-08-06 (木) 07:22:41
      • 丁寧なご返信頂きありがとうございます。「本文を読まずwikiだけで知った気になる人を量産するので悪手」 !!古狸の読み手のひとりとして、心底同感致します。でも、「そじゃないひとがいてもいいじゃん」ともおもいます。何でもありでいろいろのせてゆるくいければとも考えます。あと、私( 2020-08-05 (水) 23:29:09含む)はマスターではありませんので自己満足には当たりません。では、また。良い夢を。 -- 2020-08-06 (木) 21:21:21
      • こういうしゃべり方ってどっかで流行ったの?もしアニメやネットネタとかだったらあんま持ち込まないでほしいな…。元ネタ分からんし。 -- 2021-03-08 (月) 13:17:05
  • mallornのカナ表記について、ファンゴルンFangorn(木の鬚及びエント森)やトル・エレッセアの白の木ケレボルンCeleborn(銀の木)、ルーシエンが幽閉されたドリアスの橅の木ヒーリロルンHírilorn(姫の木)と由来が同じシンダール語orn(木) で、いずれもrnのrをルと読んで表記しているので、これもマルロルンとなりませんか? -- 2020-10-23 (金) 13:54:30
    • おっしゃる通りだと思います。「マルローン」表記の理由はわからないですが。ちなみに電子書籍版ではエルフ語のカナ表記が見直され「マッロルン」になったようです。 -- 2021-03-08 (月) 12:03:50
      • マッロルンはやだなあ。
        マルロルンならまだしも。 -- 2021-03-08 (月) 12:34:18
    • まあ日本語訳の原文表記には従うしかないよね。新訳が出たらもしかしたらこっそり変わるかもしれないが。 -- 2021-03-08 (月) 13:18:51
  • パイプ草の草に加工したら旨そうだな😋😋 -- 2021-05-20 (木) 00:33:47
  • 第四紀になってからは、ロスローリエンのマルローンはどうなったのでしょうか? -- 2021-10-16 (土) 13:39:59
  • マルローン樹もエントになるかも -- 2022-08-29 (月) 07:06:40
  • 瀬田貞二訳 評論社文庫「指輪物語6 王の帰還 下」では「マロン樹」との表記になっております。異訳またはその他の呼び名に追記していただけるとありがたいのですが。 -- 2023-10-10 (火) 20:15:51
    • マルローン樹という表記があるので、おそらくそのmallorn部分の古い訳なのだろうと推察しますね。llの子音の重なりを二重ではなく単独の音として訳したもの。友を意味するメルロンmellonも、古い版ではメロンと訳されていました。 -- 2023-10-10 (火) 21:40:59
    • あるいは単に誤植である可能性もあるので、記事に反映するなら古い版でmallornが複数箇所で一貫してマロンと訳されいるかの確認が必要だと思います。
      日本語版指輪物語の事情として古い版には誤植や誤表記が多く、そうしたものまでいちいち正式な異訳として採用していては混乱の元にしかならないですから。 -- 2023-10-10 (火) 21:45:35
お名前:

人種差別をあおるもの、公序良俗に反するもの、項目とは関係ないコメント、他コメント者への個人攻撃及び価値観の押しつけや、相手を言い負かすことが目的の非建設的な議論、現実世界の政治および近代・現代史、特定国家、団体、民族などに結びつけ批判、揶揄するようなコメントなどは削除の対象となります。その他コメントについて。
Last-modified: