平田広明ひらたひろあき

概要

解説

映画『ホビット』でジェームズ・ネズビット演じるボーフールの日本語吹き替えを担当。

ドラマ『ER 緊急救命室』のノア・ワイリー(ジョン・カーター役)の吹き替えで有名になる。他に『パイレーツ・オブ・カリビアン』シリーズをはじめ、ジョニー・デップの出演作の殆どで彼の吹き替えを担当している。
またアニメでは、『ONE PIECE』サンジ役『幻想魔伝 最遊記』沙悟浄役『TIGER&BUNNY』鏑木・T・虎徹役など多数の作品に人気キャラクターを抱える、国内でも特に人気の高い声優の一人として活動している。2015年の『チャーリー・ モルデカイ 華麗なる名画の秘密』のジャパンプレミアにて一人のファンとしてデップ本人と体面し、専属で吹き替えを担当する許可を得ている。

外部リンク

コメント

最新の6件を表示しています。 コメントページを参照

  • えっ!平田さんならおっさんヒーローつながりでバルド役だと思ってたのに!(´・ω・`)  -- 2013-03-11 (月) 16:00:22
  • 今回の映画、どうも吹き替えキャストで新しいファンを引き込もうとしたような感じがしてなりません。平田氏や森川氏はアニメ声優としも根強い人気がありますし・・・・・有名な人が多すぎるような気がします -- 2013-08-26 (月) 21:39:34
    • 個人的には下手にタレント使われるより堅実でいいなーと好印象ですが(ちゃんと合ってるし)、最近は有名声優使うのが流行っているらしいので二部はパシフィックリムみたいな売り込み方になったりして…。 -- 2013-08-27 (火) 14:55:05
      • 個人的にはパシフィックリムのような売り方でいいのですが。一発どこかで決めセリフぶち込んでほしい。 -- 2013-08-27 (火) 15:51:03
      • プロの俳優ならともかく声が似合ってて演技もできてる芸人やアイドルとかの素人声優なんて見たことない気が・・・。DVDで吹き替え見たらちゃんと良かったので、二部は字幕と吹き替えの両方観に行こうと思いますw -- 2013-08-28 (水) 13:34:58
    • この調子で行くと、バルドに藤原啓治氏あたりが配役されそうな予感がします・・・・・・ -- 2013-09-01 (日) 14:01:31
    • 上手いから有名になるのに有名になってから役をもらうと技量を評価される前に邪推される……声優って難儀な仕事ですね -- 2015-06-17 (水) 19:49:50
  • ジョニー・デップ本人と対面してほしい。そして本人に公認してほしい。それだけデップ専門声優のイメージが強い -- 2013-11-08 (金) 15:20:31
  • ジャック船長よりハマっていた。それでいてジャックの顔なんか思い浮かべる -- 2014-07-17 (木) 12:03:46
    • 思い浮かべることなんかなかったからすごい。 -- 2014-07-17 (木) 12:07:17
  • 20年以上担当してるデップと遂に初対面を果たしたそうで… -- 2015-03-17 (火) 14:58:10
  • 思いがけない冒険の劇場公開版だけ、演技が少し違うよね。 -- 2019-02-19 (火) 19:55:21
お名前:

人種差別をあおるもの、公序良俗に反するもの、項目とは関係ないコメント、他コメント者への個人攻撃及び価値観の押しつけや、相手を言い負かすことが目的の非建設的な議論、現実世界の政治および近代・現代史、特定国家、団体、民族などに結びつけ批判、揶揄するようなコメントなどは削除の対象となります。その他コメントについて。
Last-modified: