このページはロヴァニオンより転送されました。日本語表記規則については本サイトでの日本語表記についてを参照してください。

リョヴァニオン

概要

カテゴリー地名
スペルRhovanion
異訳ロヴァニオン
その他の呼び名荒れ地の国(Wilderland)

解説

#amazon(B009RATPU0)

シンダリン荒れ地の国の意。霧ふり山脈の東、灰色山脈の南、カレナルゾンモルドールの北、赤水川の西にあたる広大な地域の伝統的な名で、闇の森アンドゥインの谷間の上流域が含まれる。闇の森とリューンの湖の間の地域をリョヴァニオンと呼び、ドルイニオンを除くリューンの湖そのものもリョヴァニオンの一部だと考える場合もある。

unfinished index』によると「荒れ地の国」とはホビットの言葉での名称で、この名では霧ふり山脈の西側(東エリアドール)も含む場合が多かった*1とされている(荒地のくにのさかいも参照)。
Guide to the Names in The Lord of the Rings』では、「荒れ地の国」は共通語の名と思われ、霧ふり山脈と早瀬川の間の地とされている*2

諸勢力

地名

歴史

星々の時代大いなる旅を行くエルダール霧ふり山脈を目前にした時、それを越えることを拒んだ一派がナンドールだった。ナンドールはアンドゥインに沿って南下しつつ周辺の森林に住み着いた。ナンドールの内、後にベレリアンドへ到達した者達は緑のエルフと呼ばれるようになったが、それに対しそのままリョヴァニオンに留まり続けた者達はシルヴァン・エルフ(タワルワイス)と呼ばれた。
やがてグンダバドで目覚めた長鬚族カザド=ドゥームに王国を築き、霧ふり山脈と灰色山脈に沿って広がっていった。かれらは東方で目覚めたドワーフの氏族と交流するため、リョヴァニオンの中央を貫くドワーフ道を築いた。
太陽の第一紀以後、リョヴァニオンには西方へ向かったエダインの分かれである北方の自由の民が広がり始める。さらに第二紀以後は、サンゴロドリムの崩壊を逃れたオークといったモルゴス配下の邪悪な者達がこの地方に隠れ潜んだ。
以後、リョヴァニオンは自由の民サウロンとの絶えざる係争の地となる。

第三紀1050年に復活したサウロンは、闇の森南部のドル・グルドゥルに居を構えて死人占い師と呼ばれ、その影の下で邪悪な者達は再び活動を活発化した。
森に広がる影のために、シルヴァン・エルフ闇の森の王国は次第に北へと追いやられていった。霧ふり山脈にはオークが現れてドワーフを襲い、1980年にはバルログのためにカザド=ドゥームが滅びる。
かつてリョヴァニオンの南東部にはゴンドールの同盟者である北国人の連合体があり、東方からの侵入する東夷を阻んでいたが、かれらは1636年より起こった悪疫のために壊滅的な打撃を受け、1851年より続く馬車族の侵入のために各地に追い散らされる。その一派は一時アンドゥインの谷間に定住したが、ドル・グルドゥルの脅威と人口の増加を受けてアンドゥインの水源付近に移住しエーオセーオドとなった。
このため、リョヴァニオンとリューンの間の通行を妨げる者は何も無くなった。

ドル・グルドゥルの力の強まりを危惧したガンダルフの働きにより、サウロンは一時東へ逃れ、2063年から2460年にかけて警戒的平和がもたらされた。だが結局、サウロンはさらに力を増してドル・グルドゥルに戻る。
防ぎ手のいないリョヴァニオンの南東部はドル・グルドゥルの支配下にあるバルホス族に占拠されるようになり、この時バルホスとドル・グルドゥルの脅威のためにアンドゥイン東岸はほとんど無人となった。2510年のケレブラントの野の戦いによってバルホスは駆逐され、エーオセーオドカレナルゾンに移住してロヒルリムとなった。
しかしドル・グルドゥルの力が取り除かれることはなく、霧ふり山脈に巣食うオークは山道を掌握するとともに周辺地域への襲撃を繰り返し、また灰色山脈で育った達はドワーフを襲い、2770年にはスマウグによってエレボール山の下の王国谷間の国が滅ぼされる。闇の森は危険な場所となり、古森街道は荒廃してオークの他には使う者がなかった。
こうしてリョヴァニオンの自由の民は分断され、消耗していった。

2941年、事態を重く見たガンダルフの働きかけにより、五軍の合戦および白の会議によるドル・グルドゥルへの攻撃がなされる。
これにより、スマウグが倒され、霧ふり山脈のオークもほとんどが滅ぼされた。ビヨルン一党闇の森の王国のエルフ、谷間の国の人間山の下の王国のドワーフは連帯し、リョヴァニオン北方の交通の安全が実現した。
サウロンはドル・グルドゥルの要塞を捨てて逃亡し、再び平和が訪れるはずだった。

しかし、その逃亡は見せかけのものであり、2951年にサウロンはモルドールで公然と名乗りを上げ、ナズグールを派遣してドル・グルドゥルを再占領する。モルドールの前哨地となったドル・グルドゥルの下、霧ふり山脈では再びオークが増え、東夷の脅威が再びリョヴァニオンへ迫っていった。
指輪戦争によってサウロンが敗北したことで、ようやくドル・グルドゥルは破壊され、その影も取り除かれた。

リョヴァニオン王家

エルダカール(「リョヴァニオンの王」ヴィドゥガヴィアの娘ヴィドゥマヴィと、ゴンドールヴァラカールとの間の子)の親類から出た北国人による王家。かつては闇の森の先におり、第三紀1851から約100年間にわたる馬車族の侵入前には、アンドゥインの谷間に多数の人々が住んでいて、ゴンドールとも友好的な関係にあった。彼らは第三紀1975年の魔王アングマールの敗北を耳にすると、霧ふり山脈の東にいたアングマールの残党を追い払った。だがその後、オークドル・グルドゥルの勢力の増加により、リョヴァニオンの人口は大幅に減少した。
やがて第三紀2510年、リョヴァニオン王家の末裔であるという北国人エーオセーオド王家が、エオルに率いられてゴンドールを救うためケレブラントの野の戦いに参加。その謝礼としてカレナルゾンの地を与えられ、そこに移住してローハン(マーク)を建国した。

エレボールの山の下の王国と、谷間の国

バルログによってモリアを追われたスラーイン一世ドワーフによって、第三紀1999年にエレボール山の下の王国が築かれ、数々の財宝を生み出す。またエレボールの麓には、人間による谷間の国が築かれ、交易によって共に栄えた。
だが第三紀2770年のスマウグの襲来により両国は滅ぼされ、エレボールのドワーフは四散。谷間の国の人間エスガロスなどに逃れた。
2941年、ソーリン二世(オーケンシールド)ガンダルフが立てた計画に従い、エレボールを奪還するための旅を行う(『ホビットの冒険』)。その結果スマウグは滅び、また五軍の合戦が発生したが、山の下の王国と谷間の国は再建された。

闇の森とロスローリエンのエルフ

闇の森ロスローリエンには、それぞれシルヴァン・エルフが住まっていたが、双方とも次第にドル・グルドゥルの脅威にさらされることになる。特にロスローリエンのエルフは、モリアに現れたバルログの影響もあって、アマンへと去って行くものが増えた。
闇の森のエルフは、シンダールであるオロフェルスランドゥイルの統治下にあり、エスガロスドルイニオンと交易を行うなど、リョヴァニオン北東部の人間には比較的よく知られていた(森の王国)。
一方でロスローリエンのエルフ(ガラズリム)はアムディールアムロス、その後はケレボルンガラドリエルというシンダール(ガラドリエルはノルドール)の統治下にあった。ロスローリエンは、ローハンゴンドールの人間からは「迷い込んだら二度と戻ってこられない森」という、神秘的で危険なイメージに捕らえられ、外部との交流はほとんどなく、閉ざされ秘められた地となっていた。
指輪戦争によってドル・グルドゥルが破壊されると、闇の森は「緑葉の森」を意味するエリン・ラスガレンと改名され、北部はスランドゥイルの領土に、南部は東ローリエンとしてケレボルンの領土に、中部はビヨルン一党森人の土地として分割された。スランドゥイルの民は第四紀に入っても落ち着いて暮らしていたが、ロスローリエンの民は、ガラドリエルがアマンへ去り、その後ケレボルンも裂け谷へ移った後は、わずかな者しか残らなかった。

Iron Crown Enterprisesによる設定

地名

北国人の国があった森の東側の平原を初め、独自の地名が多数存在する。その他、原作で西方語の名前で触れられた土地の一部にもシンダリンによる名前が付けられている。

コメント

最新の6件を表示しています。 コメントページを参照

  • クトゥルフ神話の翻訳などで有名な大瀧啓裕は「その方が原音に忠実だから」という理由でテレビを「テレヴィ」、コスモポリタンを「カズマパラトゥン」と訳して大失笑を買ったのは有名な話。
    翻訳は原音に忠実であれば良いというものではない。原音再現はあくまで翻訳にいくつもある評価軸の一つに過ぎない。そこを勘違いして原音再現ばかり偏重するのは、大瀧氏と同じ愚を繰り返すことでしかなく、同じように失笑の的。
    その点、改訳前の従来の訳は、トールキンの発音規則に最大限配慮しつつも、日本語で表記発音した時に不自然・不格好にならないようにも気を配った、バランスの取れた方針になるよう苦心していて、ちゃんと日本語訳として良い仕事をしていた。最新訳はそこから退行している。 -- 2023-11-15 (水) 19:13:03
  • リューンと同じRhなのがわかりやすくなっていいね -- 2023-11-15 (水) 20:39:41
    • それがわかることにいったいなんの意味があるんだろう・・・? -- 2023-11-15 (水) 21:32:41
  • 井辻朱美もエルリック・サーガの新訳で「アリオッホ」とかいう珍訳を爆誕させてたっけ。
    こっちはまだ理由がある(一応)だけマシだけど、ファンタジー界で新訳で訳がムチャクチャにされた例として同じように語り草になるべきだと思う。正統なんてとんでもない。 -- 2023-11-15 (水) 21:32:20
    • アリオク、又はアリオーシュか。まあ欧米の発音ってなかなか不慣れな面があるからねぇ。 -- 2023-11-17 (金) 18:36:00
  • リョスゴベルもひどい -- 2023-11-16 (木) 22:33:04
  • 新訳の名前酷すぎる -- 2023-11-19 (日) 21:43:18
  • うん、俺はロヴァニオンと言い続けるわ -- 2023-12-20 (水) 08:22:10
お名前:

人種差別をあおるもの、公序良俗に反するもの、項目とは関係ないコメント、他コメント者への個人攻撃及び価値観の押しつけや、相手を言い負かすことが目的の非建設的な議論、現実世界の政治および近代・現代史、特定国家、団体、民族などに結びつけ批判、揶揄するようなコメントなどは削除の対象となります。その他コメントについて。
Last-modified: