ティリス・イーアー

概要

カテゴリー地名
スペルTirith Aear
その他の呼び名(the Sea-ward Tower)

解説

ドル・アムロスベルファラス湾に面して立つ塔。
トム・ボンバディルの冒険』のまえがきによると、「月に住む男 軽薄の巻」に登場する鐘の鳴る塔のことであるという。

コメント

最新の10件を表示しています。 コメントページを参照(コメントページ直接編集もこちら)

  • 『シルマリルの物語』巻末のエルフ語索引には載っていませんでしたが、"Aear"というのはシンダール語で「海」の意味で、クウェンヤの"Eär"に相当するらしいのですが、エルフ語の発音規則的に“イーアー”と表記していいのかはちょっとわかりません。英語もエルフ語もど素人ですが、無い知恵絞ってみても“アイアー”とかじゃないのかと…『トム・ボンバディルの冒険』の翻訳には瀬田さんも田中さんも関わっていなかったようなので仕方ないかもしれませんが。 -- 2010-01-05 (火) 04:01:53
    • カナ表記するなら、ティリス・アイアールが正しいでしょうね -- 2015-06-20 (土) 02:20:17
    • 「二重母音aeのeは、イと表記する(例アイリン・ウィアル"Ae"lin-uial)」「語末の-arは、r前の母音を長音とする(例ヴァラールVal"ar")」が邦訳SilおよびUTの日本語表記方針になりますから、それに従うならば、上の方が仰っている通りだろうと思います。 -- 2015-06-20 (土) 04:49:40
コメント: (他のコメントへの返信は、そのコメントのラジオボタンにチェックしてください)

トップトップ   編集編集 凍結凍結 差分差分 バックアップバックアップ 添付添付 複製複製 名前変更名前変更 リロードリロード   新規新規 一覧一覧 単語検索単語検索 最終更新最終更新   ヘルプヘルプ   最終更新のRSS最終更新のRSS
Last-modified: 2015-06-20 (土) 04:49:40 (1067d)