アモン・ヘン

概要

カテゴリー地名
スペルAmon Hen
その他の呼び名視る山(Hill of Sight)、目の山(Hill of the Eye)

解説

シンダール語で「目の丘(Hill of the Eye)」の意。トル・ブランディアの西にあるエミン・ムイルの山。
山頂にはヌーメノール人が置いた視る椅子があり、麓の林とアンドゥインの岸辺の間にはパルス・ガレンの草地が広がる。

映画『ロード・オブ・ザ・リング』における設定

視る椅子をはじめとした遺跡が再現されており、ここでアラゴルンレゴラスギムリボロミアたちが、サルマン配下のウルクと戦っている。

コメント

最新の10件を表示しています。 コメントページを参照(コメントページ直接編集もこちら)

  • 映画版で、ホビットは生け捕りにしろって命令されてるのにもかかわらずメリーとピピンを鉞で真っ二つにしようとしてたウルクさんは何だったのか。 -- 2013-07-23 (火) 22:49:24
    • 演出として危機感を出したかったのでしょうが、矛盾してますよね -- 2013-07-24 (水) 04:20:46
    • まあどのクラスにも先生の話ちゃんと聞いてない子は必ずいますからねww -- 2014-06-13 (金) 12:43:57
      • 畜生!それじゃオークと同じレベルだぜ! -- 2014-06-13 (金) 15:05:39
    • 実はウルクは真っ二つにされても死なない生命力の持ち主で、ホビットもそうだと思っていた、という仮説はどうだろうかw -- 2014-06-13 (金) 23:40:00
    • ホビットが何なのか分からなかったから、とりあえず目の前の変なのは殺しとこう、的な思考だったとかwww -- 2015-09-02 (水) 14:33:52
      • 吹き替えだと“ホビット”だけど原語だと“Halflings(小さい人)”なんですよね。だから判別がつかなかったという事は無いはずなんですが…… -- 2015-09-02 (水) 16:36:28
      • ウルク=ハイさん「西方語わからん……」 -- 2015-12-27 (日) 16:18:56
      • とりあえず、ボロミアとあの鉞ウルクさんはグルだったということで落ち着かせよう。。。 -- 2015-12-27 (日) 20:18:08
      • ↑ 角笛で邪魔なアラゴルンを誘い出し、ラーツに殺させようと(をい -- 2015-12-28 (月) 10:07:41
    • 原作でも怪我させるは、へとへとになるまで走りまわすは、思いっきり蹴りは入れるは、ローハンの連中に捕まりそうになったら、殺してもかまわんと考えていたし、一応、命令には従ってはいたけど遵守する気はなかったみたい。 -- 2015-12-29 (火) 23:53:06
コメント: (他のコメントへの返信は、そのコメントのラジオボタンにチェックしてください)

トップトップ   編集編集 凍結凍結 差分差分 バックアップバックアップ 添付添付 複製複製 名前変更名前変更 リロードリロード   新規新規 一覧一覧 単語検索単語検索 最終更新最終更新   ヘルプヘルプ   最終更新のRSS最終更新のRSS
Last-modified: 2015-12-29 (火) 23:53:06 (932d)